HARRY POTTER and the Order of the Phoenix

HARRY POTTER and the Order of the PhoenixISBN:0747570728

日本(ニ ホン)でも9(グヮツ)(ニチ)發賣(ハツ バイ)されたハリーポッターシリーズ 第五段(ダイ ゴ ダン)原書(グヱン ショ)(ジツ)は、かなり(まへ)から購入(コウ ニフ)してゐたのだが、日本語版(ニ ホン ゴ バン)發賣(ハツ バイ)されたので (しり)()がついたやうに讀破(ドク ハ)した。原書(グヱン ショ)()むメリットは、翻譯版(ホン ヤク バン)では なかなか つかみにくい(ヰン)()んだ語呂合(ゴ ロ あ)はせがわかることと、(なまり)のある英語(エイ' ゴ)の せりふが()めること。ただ、本筋(ホン すぢ)關係(クヮン ケイ)のない風景(フウ' ケイ')人物(ジン ブツ)描寫(ベウ シャ)シーンはさすがに()んでゐて集中力(シフ チュウ' リョク)(つづ)かない。一方(イッ パウ)(わか)男女(ダム ヂョ)會話(クヮイ クヮ)()()ひは、意味(イ ミ)少々(セウ セウ)わからなくても、感情(カム ジャウ')(つた)はつてくる。ただ、純粹(ジュン スイ)(たの)しむのなら、日本語版(ニ ホン ゴ バン)()んだはうがいい。(わたくし)はあの翻譯者(ホン ヤク シャ)評價(ヘイ' カ)してゐる。(わたくし)場合(ば あひ)は、ハードカバーの日本語版(ニ ホン ゴ バン)よりも、ペーパーバックの原書(グヱン ショ)のはうが、電車(デン シャ)()んでゐて()づかしくなかつたからといふのが原書(グヱン ショ)(えら)んだ動機(ドウ' キ)である。