中國(チュウ' ゴク)の漢字問題(カン ジ モン ダイ)

中國(チュウ' ゴク)漢字問題(カン ジ モン ダイ)ISBN:4469232084

 1999(ネン)出版(シュツ パン)された阿辻氏(ア つじ シ)編集(ヘン シフ)した(ホン)。1990年前後(ネン ゼン ゴ)支那(シ ナ)學會誌(ガク クヮイ シ)發表(ハツ ペウ)された短編評論(タン ペン ヒャウ' ロン)を、研究室(ケン キウ シツ)學生(ガク セイ')翻譯(ホン ヤク)させて出版(シュッ パン)した(ホン)

 (ヤク)20(ペン)ある評論(ヒャウ' ロン)のうち8(わり)簡體字禮贊(カン タイ ジ ライ サン)であつた。1(ペン)だけ繁體字(ハン タイ ジ)見直(み なほ)さうといふ評論(ヒャウ' ロン)があり、その(ほか)は、是々非々(ゼ ゼ ヒ ヒ)のやうである。個人的(コ ジン テキ)には、支那(シ ナ)がいくら漢字(カン ジ)(リャク)して簡體字(カン ケン タイ ジ)大量生産(タイ リャウ' セイ' サン)しようが「他山(タ ザン)(いし)」のやうなものでどうでもいいと(おも)つてゐる。
 支那(シ ナ)(えら)先生方(セン セイ' がた)は、繁體字(ハン タイ ジ)依然(イ ゼン)として根強(ね づよ)いことに不滿(フ マン)(カム)じてゐるやうであるが、支那(シ ナ)では年間(ネン カン)2000萬人(マン ニン)子供(こ ども)小學校(セウ ガク カウ)入學(ニフ ガク)し、簡體字(カン ケン タイ ジ)(なら)つてゐるので、心配(シム パイ)しなくても、支那人(シ ナ ジン)は、そのうち、全員(ゼン ヰン)正字(セイ' ジ)(わす)れてしまふであらう。支那人(シ ナ ジン)共通(キョウ' ツウ')漢字(カン ジ)使(つか)はなくて()むことは(よろこ)ばしいことである。